sábado, 20 de marzo de 2021

Hoja 19


Dance me to your beauty


 


Whisky barato, cerveza, poesía, música de violín. Conozco la canción, la siento vibrar sobre mis párpados, detrás de la oscuridad de mis ojos cerrados. Ya la he escuchado antes. Ahora se enreda entre mis otros pensamientos cíclicos. La canción es un vaivén sosegado, una barca de madera sobre las aguas mansas de un lago en una tarde sin viento, una canción en inglés cuyo autor olvidé. Escribo una traducción en la que me tomo todas las libertades.

 

Llévame bailando hacia tu belleza

con un violín en llamas

Llévame bailando entre el pánico

hasta que me encuentre a salvo

Levántame

como si fuese una rama de olivo

sé la paloma de mi hogar

Y llévame bailando hasta el final del amor

llévame bailando hasta el final del amor

 

Déjame ver tu belleza

cuando se hayan marchado los testigos

Déjame sentirte

moviéndote

como se acostumbra en Babilonia

Muéstrame lentamente

aquello

de lo que solo conozco sus bordes

Y llévame bailando hasta el final del amor

 

Alza una tienda que nos sirva de refugio

llévame bailando hasta la ceremonia nupcial

ahora

hazme bailar y bailar

Llévame bailando muy tiernamente

Llévame bailando muy lejos

Los dos estamos debajo de nuestro amor

ambos sobre él

Y llévame bailando hasta el final del amor

 

Llévame bailando hasta los niños que piden nacer

Llévame bailando a través de las cortinas

que nuestros besos desgastaron

aunque cada hilo se haya rasgado

Y llévame bailando hasta el final del amor

 

Llévame bailando hacia tu belleza

con un violín ardiente

Llévame bailando entre el pánico

hasta que me encuentre resguardado

 

Tócame con tu mano desnuda

Tócame con tu guante

Y llévame bailando hasta el final del amor

 




Imagen de Vladislav83 en Pixabay 




No hay comentarios:

Publicar un comentario